CONTRAT DE VENTE À DISTANCE (TRANSACTIONS COMMERCIALES B2B)

Cet accord est établi pour réglementer les termes et conditions de la transaction commerciale (B2B) de vente à distance et d’exportation établie par voie électronique entre le VENDEUR et l’ACHETEUR, dont les titres et les coordonnées sont indiqués ci-dessous. Cet accord est strictement un contrat de vente commerciale et n’est PAS soumis aux dispositions de la loi sur la protection du consommateur. Les parties acceptent et déclarent agir en commerçants avisés.

ARTICLE 1 – PARTIES

1.1. INFORMATIONS SUR LE VENDEUR

Titre commercial :ELASAN İNŞAAT İTHALAT VE İHRACAT SANAYİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
Adresse :Hürriyet Mah. Dr. Cemil Bengü Cad. No : 8 İç Kapı No : 1 Kağıthane/İstanbul, TÜRKİYE
Bureau des impôts et No :Kağıthane VD. – 3302818140
Site web :www.tpiexports.com

1.2. INFORMATIONS SUR L’ACHETEUR

Titre commercial :[à remplir par le système]
Adresse / Pays :[à remplir par le système]
N° de taxe / d’enregistrement[à remplir par le système]

ARTICLE 2 – OBJET DU CONTRAT

L’objet du présent contrat est la détermination des droits et obligations des parties concernant la vente et la livraison de matériaux de construction, dont la commande est passée électroniquement par l’ACHETEUR sur le site web du VENDEUR nommé www.tpiexports.com, et dont les qualités, le prix de vente et les conditions de livraison sont spécifiés sur la facture proforma.


ARTICLE 3 – CONDITIONS DE COMMANDE ET DE PAIEMENT

  1. Les prix annoncés sur le site le sont à titre d’information préliminaire. La commande et le prix définitifs deviennent définitifs avec la facture pro forma tamponnée et signée, approuvée par les parties. L’ACHETEUR accepte et s’engage par avance à respecter strictement le mode de paiement, l’échéancier et la date d’échéance spécifiés dans la facture pro forma par le VENDEUR. Si l’ACHETEUR ne respecte pas les conditions de paiement convenues ou retarde le paiement, le VENDEUR se réserve le droit d’annuler unilatéralement la commande, d’arrêter l’expédition, de suspendre la production si elle a commencé, et de réclamer à l’ACHETEUR une compensation pour les différences de taux de change, les frais de stockage/d’entrepôt, les coûts d’arrêt de production et tous les autres dommages positifs/négatifs découlant de ce manquement, sans qu’il soit nécessaire de donner un préavis.

  2. L’ACHETEUR est tenu de transférer intégralement le montant de la commande sur le compte du VENDEUR par le biais du mode de paiement convenu (SWIFT, lettre de crédit, etc.). Les déductions bancaires (y compris les frais de la banque correspondante) résultant des transferts de fonds internationaux sont à la charge de l’ACHETEUR.


ARTICLE 4 – LIVRAISON, IMPORTATION ET RESPONSABILITÉ DOUANIÈRE

  • Délai de livraison : La livraison est effectuée conformément aux règles Incoterms 2020 de la Chambre de commerce internationale (CCI) dans le cadre du consensus atteint entre les parties.

  • Transfert des risques douaniers et d’importation : Tous les types de permis, licences, certificats de conformité équivalents TSE/CE/ASTM requis pour l’importation des produits dans le pays de destination, et toutes les dépenses telles que la TVA, les droits de douane, le stockage, les surestaries et autres coûts similaires survenant à la douane de destination sont exclusivement à la charge de l’ACHETEUR.

  • Défaut d’importation : Si les marchandises ne peuvent être dédouanées, sont confisquées ou détruites parce que l’ACHETEUR n’a pas fourni les documents nécessaires, n’a pas payé les taxes ou n’a pas respecté la législation douanière, le VENDEUR ne peut en aucun cas être tenu pour responsable. Dans ces cas, l’ACHETEUR ne peut exiger le remboursement du prix du produit et est tenu de compenser les éventuels dommages (transport de retour, etc.) que le VENDEUR pourrait subir.


ARTICLE 5 – INSPECTION DES DOMMAGES ET AVIS DE DÉFAUT

  1. L’ACHETEUR ou son agence de douane/transport autorisée est tenu d’effectuer une inspection physique lors de la réception des produits.

  2. En cas de dommages évidents liés au transport (cassure, bosse, mouillage, etc.) sur l’emballage ou le produit, il est obligatoire de demander immédiatement à l’agent de transport d’établir un « rapport d’évaluation des dommages ». Les déclarations de dommages faites sans rapport et sans photos/vidéos claires montrant les dommages ne seront strictement pas acceptées.

  3. Conformément à l’article 23 du Code de commerce turc (CCT), les défauts de fabrication (cachés) qui ne peuvent être décelés par une inspection ordinaire doivent être notifiés au VENDEUR par écrit et avec preuve (avec un rapport d’expert indépendant ou des résultats de tests) dans un délai maximum de 8 (huit) jours à compter de la date à laquelle ils sont apparus.


ARTICLE 6 – CONDITIONS DE RETOUR (ABSENCE DE DROIT DE RÉTRACTATION)

  • Ce contrat est de nature commerciale (B2B), et l’ACHETEUR n’a pas le droit de revenir (droit de rétractation) sans donner de raison.

  • L’échange de produits ne peut se faire que pour des erreurs de production finalisées et acceptées par le VENDEUR. Dans ce cas, l’ACHETEUR est tenu d’émettre une facture de retour (note de crédit) et de fournir les documents de sortie douanière conformément à la législation en vigueur. Les transactions sans facture de retour ne sont pas valables.


ARTICLE 7 – LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

  1. Dans le cadre du présent contrat, on entend par « produit défectueux » les produits qui violent manifestement les spécifications techniques indiquées dans la facture pro forma et dont la non-conformité/le défaut est approuvé par écrit par le VENDEUR lui-même à la suite de l’examen technique effectué ou commandé par le VENDEUR. Aucun produit qui n’est pas explicitement et par écrit approuvé comme défectueux par le VENDEUR ne peut faire l’objet d’un retour, d’un échange ou d’une quelconque demande d’indemnisation.

  2. La responsabilité légale du VENDEUR au titre du présent contrat est strictement limitée à la « valeur facturée des produits défectueux » faisant l’objet du litige. En aucun cas, le VENDEUR ne peut être tenu pour responsable de :

    • Le manque à gagner pouvant résulter de retards de livraison ou de la livraison de marchandises défectueuses,

    • Dommages dus à un arrêt de travail ou à un ralentissement sur le chantier ou les projets de l’ACHETEUR,

    • Clauses pénales ou dommages indirects/consécutifs que l’ACHETEUR peut être amené à payer à ses propres clients ou à des tiers.


ARTICLE 8 – DÉFAILLANCE DE L’ACHETEUR

En cas de défaut de paiement de la part de l’ACHETEUR, le VENDEUR a le droit d’interrompre immédiatement l’expédition des produits. L’ACHETEUR est exclusivement responsable des frais de port, d’entreposage et de location de conteneurs (surestaries) qui pourraient résulter de l’attente des marchandises au port de destination.


ARTICLE 9 – FORCE MAJEURE

Les catastrophes naturelles, la guerre, le terrorisme, les embargos internationaux, les changements de législation douanière, les crises de la chaîne d’approvisionnement mondiale, les grèves portuaires ou les blocages de routes maritimes sont considérés comme des cas de force majeure. Le VENDEUR n’est pas responsable des retards de livraison ou des impossibilités d’exécution résultant d’un cas de force majeure.


ARTICLE 10 – JURIDICTION COMPÉTENTE ET DROIT APPLICABLE

Le présent contrat est soumis au droit turc. Les tribunaux de commerce et les bureaux d’exécution d’Istanbul (Çağlayan) sont exclusivement compétents pour tout litige découlant du contrat.

L’ACHETEUR déclare avoir lu et compris toutes les dispositions du présent contrat, avoir approuvé les clauses de protection commerciale sans objection et avoir accepté le contrat en complétant la commande par voie électronique.